Примеры использования: налей мне

Налей мне, пожалуйста, еще одну чашечку чаю.
Pour me another cup of tea, please.
-Просто налей мне выпить.
Just get me a drink.
- Пожалуйста, налей мне воды и не говори столько лишних слов!
"Prithee pour the water, and make not so many words!"
Мартин, налей мне.
Martin, get me a drink.
Налей мне вина.
- Баба с возу, кобыле легче, - насмешливо, скороговоркой сказала вслед ему Женя. -Тамарочка, налей мне еще коньяку.
"Good riddance to bad rubbish," said Jennie after him in a mocking patter. "Tamarochka, pour me out some more cognac."
Налей мне выпить.
Get me a drink.
А теперь налей мне пинту пива.
Now pour us a pint.
Налей мне еще вина.
Give me some more to drink."
Налей мне выпить, милый.
Make me a drink, will you, sweetie?
Налей мне чаю, детка, и прости за то, что я был так с тобою груб.
Pour out my tea, sweetheart, and forgive me for being a bear to you.'
- Налей мне, Майкл.
- Pour me a drink, Michael.
- Налей мне чашу вина, - сказал он Пабло по-испански.
"Let me have a cup of wine, please," he said in Spanish.
Налей мне бокал мансанильи.
Give me some of that manzanilla.'
Просто налей мне выпить.
Just make me a drink.
Налей мне на руки чуток теплой воды.
Pour some hot water on my hands.