Примеры использования: наконец то ты

Хаус наконец-то достал тебя.
House finally got you.
Наконец-то ты рассуждаешь правильно!
At last you're thinking sensibly!"
Наконец то ты добралась к нам.
So you made it finally.
-- Наконец-то ты!-- сказала она, протягивая ему руку.
"Here you are at last!" she observed, holding out her hand to him.
Наконец то ты поняла это.
You finally got it.
- Наконец-то ты вышла, - сказал он.
"You come out at last," he said.
Я наконец-то увижу тебя за работой.
I finally get to watch you work.
Мы наконец-то узнали, почему тебя арестовали.
We finally know why you were arrested.
Наконец то ты здесь.
You are finally here.
- Наконец-то ты пришла, Суок, - сказало странное существо. - Я знал, что я тебя увижу.
"You've come at last, Suok," the terrible creature said. "I knew I would see you again."
Наконец-то ты мыслишь как преступник.
Finally got you thinking like a criminal.
Рада наконец-то встретиться с тобой.
It's good to finally meet you.
- Наконец-то ты понял! - вскричал Кириллов восторженно.
"So at last you understand!" cried Kirillov rapturously.
Наконец-то ты явился, кормилец мой!
So you're finally here, my breadwinner.
Наконец-то ты проснулся.
Awake at last.
Наконец-то ты станешь свободной!
You're finally free.