Примеры использования: накладна

Вычтем это из дохода и получим, что накладные расходы составили тридцать шесть процентов.
Deduct that from your gross and you'll find your overhead's up to almost thirty-six per cent.
В третьем под шерстяными джемперами находилась картонная коробка с двумя накладными челками.
In another drawer under some woollen jumpers was a cardboard box holding two false fringes.
Дай мне взглянуть на накладные.
Let me see the invoices.
И если кто-нибудь хоть наклейку божьей коровки с её накладных ногтей сорвёт, ты огребёшь!
If someone so much as peels a ladybug decal off her fake fingernails, I'm blaming you!
Скажи ему, что править страной чертовски накладно и что каждый должен платить по счетам.
Tell him it's bloody expensive running a country and everyone's got to pay their way.
- 10 центов, включая накладные расходы.
-A dime, including overhead.
Представьте себе шестидесятилетнюю старуху, сухую как жердь, - накладные букли, вставные зубы, вкусы и туалеты времен Реставрации.
A tall, dried-up woman of sixty, false curls, projecting teeth, ideas dating from the Restoration, and toilets of the same epoch."
Накладные, которые вы мне вчера оставили для передачи в комитет.
That's the invoices that you gave me yesterday to send up to the Committee.
Просто к сведению, не пытайся возвращаться с накладными усами.
Just FYI, don't try to go back with a fake mustache.
Вот что такое быть серьезным человеком - только в данном конкретном случае это оказалось очень накладно.
He was a serious person-and in this particular case it was very expensive.
В соответствии с вашим ежегодным отчетом, накладные расходы за последние несколько лет составляли в среднем двадцать один процент.
According to your annual report, your overhead during the past few years averaged twenty-one per cent.
Но может быть, все это было накладное?
But maybe it was all false?
Раз мы это выяснили, позвольте взглянуть на накладные, мистер Рэндол.
And now that we've got that sorted out, let me see those invoices Mr. Randol.
И ещё была коробка с гримом и накладная борода.
And there was a makeup kit... and a fake beard.
Вода в бассейне холодновата, но подогревать ее очень накладно.
Pool's a little cold, but it's very expensive to heat, so...
Ты скажешь ему о его побочных расходах и накладных расходах фонда.
You tell him you know about his incidentals and overhead fund.