Примеры использования: называть
- все
- name
- call
- term
- dub
- designate
- denominate
- declare
- entitle
- say
- refer
- use call
- known as
- called
- прочие переводы
Этот идиот, мой коллега, не буду называть его по имени, толковал о "дерзостях".
Я бы не спешил называть ее сверхъестественной, но она явно не была научной.
Впервые почувствовал он также, что как-то неудобно даже в мыслях называть незнакомца "г-н Белый".
For the first time, also, he was conscious of some irreverence in designating that stranger, even in his secret thoughts, by the sobriquet of M. Leblanc.
Они тогда молодеют, чувствуют себя отчаянными жуирами, норовят ущипнуть вас за щечку и называют озорницей.
Или мне называть вас Джоуи "Губа" Балдино?
Откуда это фальшивое требование так называемой "суровой правды"?
- А теперь ставьте на те номера, которые я буду называть.
Тот тепло улыбнулся:— Отныне, друг мой, раз нет у тебя другого имени, буду называть тебя Сайласом.
The priest smiled warmly. "From now on, my friend, if you have no other name, I shall call you Silas."
Он вернулся к нам, ведя свою партнершу под руку и называя ее запросто Линой.
Используется разнообразная терминология, и такие договоры часто называют учредительными договорами или договорами о согласии.
The nomenclature is varied and such treaties are often denominated treaties of establishment or treaties of amity.
По-моему, при нынешних обстоятельствах я вполне могу называть её по имени.
Мы даже начали называть эту часть нашей карьеры 'черным периодом'.
Излучение этой странной энергии мы называем гипнозом.
Он не хотел называть этого, он хотел, чтобы она поняла сама и не выказала страха.
То, что мы хотим, лучше называть мавзолеем.