Примеры использования: надо будет

- Но мне же надо будет и домой как-то вернуться.
"Well, I have to come home some time."
Надо будет повторить.
We should do this again sometime.
- Надо будет когда-нибудь к ним заглянуть.
We should visit them some time.
Надо будет выбраться из снаряда, не теряя ни секунды.
We must escape from the projectile at the earliest possible moment."
Быть может, мне надо будет поторопиться.
I may, perhaps, be in haste."
Надо будет позвонить ему.
I should give him a call.
- Надо будет повторить.
- We have to do this again.
Мне надо будет заправиться.
I'm gonna need gas soon.
А вдруг надо будет спасать мир?
What if the world need saving?
"Мне надо будет поговорить с вами".
' I must talk with you.' "
А с кем надо будет переспать?
Who would I have to sleep with?
К тому же, если отец приедет, неминуемо надо будет рассказать Лестеру о Весте.
If he came Vesta would have to be accounted for.
Тебе надо будет помыть голову.
You've gotta wash your hair.
- В него надо будет кое-что опустить.
"Something must be lowered into it."
Само собой, оператора надо будет уничтожить.
The operator will be destroyed, of course.
Надо будет спросить доктора Райли.
I must ask Dr Reilly for some Arab one.