Примеры использования: надеялась

У меня не было права надеяться на спасение; не было права встать на колени и искать искупления.
I had no right to hope for escape. I had no right to kneel and seek redemption.
"Да", - внезапно вырвалось у неё вслух, и ей оставалось только надеяться, что это слово не прозвучало невпопад, зная, что Рорк услышит в нём ответ.
"Yes," she would say suddenly, aloud, trusting that the word would fit the conversation of the moment, knowing that Roark would hear it as his answer.
- Черт возьми! - возмущались они. - Мы уже не можем надеяться на гвардейцев.
"Well!" they all raged. "Just think! We can't even rely on the Guards any more.
Рейчел немного успокоилась: значит, факс отправлен, как она и надеялась.
Rachel was relieved to hear confirmation that the fax had gone out as planned.
- Надеюсь, вы не очень устанете, миссис де Уинтер, вам предстоит долгий день.
'I hope you won't get over-tired, Mrs de Winter,' he said to me. 'It's going to be a long day for you.'
Надеюсь, вы довольны своим пребыванием здесь до вашего... переезда в Лондон.
I trust you are comfortable here - before your... journey to London.
Можешь ли ты надеяться, что Доминик поднимется до этого?
How do you expect Dominique to live up to that?
Смею надеяться, что вы не откажете в этой просьбе, ибо вам теперь понятно, как зачастую раскаиваешься в том, что предался даже самому справедливому мщению.
I dare believe you will not refuse me this request, and that it is now unnecessary to make you sensible we often sigh for having given way to the most just revenge.
Может ли он надеяться сохранить ее привязанность, если она познакомится с таким человеком, как Стэйн?
Could he expect to hold her if she were to meet and come to know such a personality as Stane?
- Хочу надеяться, - сказал Фрезенбург.
"I'll believe it," Fresenburg said.
На что я могу надеяться?
What have I got to look forward to?
А если симптом, будем надеяться, что вакцина ей поможет.
If it's a symptom, hopefully treatment with the vaccine will help.
Надеемся, вы дадите нам досье на него, которое поможет нам поймать его.
We are hoping you could give us some background on him... which would help us in his capture.
- Нужно только надеяться, - сказала сестра, - что с ним там не будут миндальничать.
"It's only to be hoped," said my sister, "that he won't be Pompeyed.
Хочу надеяться, что они ладят между собой.
I trust that he is kind to her.
Теперь настало такое время, - да и слава богу! -что каждый должен собственными руками пропитание себе доставать, на других нечего надеяться: надо трудиться самому.
The time has come now - and thank God for it! -when everyone should secure his sustenance by the work of his own hands: it is useless to rely on others; one must labor oneself.