Примеры использования: надеюсь ты меня

Я надеялся ты мне скажешь.
I was hoping you could tell me that.
Надеюсь, ты меня слышишь.
I hope you can hear me.
Надеюсь, ты меня понял.
Say you understand.
Надеюсь, ты меня поняла.
I hope you got over that.
Надеюсь, ты меня простишь.
I hope you forgive me for that.
Я надеюсь, ты меня не разочаруешь.
You won't disappoint me?
Надеюсь, ты меня пощадишь.
I hope you'll be gentle with me.
- Надеюсь, ты извинишь меня за мои слова, дорогая, но я почти не ощущаю вокруг тебя никакой ауры. Очень низкая восприимчивость к резонансу грядущего.
Youll forgive me for saying so, my dear, but I perceive very little aura around you. Very little receptivity to the resonances of the future.”
Я надеюсь, ты меня уважаешь.
I hope I have yours.
Надеюсь, ты меня поймешь.
I hope you understand.
Надеюсь, ты меня понимаешь.
I hope you understand me.
- Я надеюсь, ты меня не винишь.
-I hope you'll not hold it against me.
Джек, надеюсь, ты меня простишь.
Jack, I hope you can forgive me.
Надеюсь, ты меня помнишь.
I hope you remember me.
Надеюсь, ты меня простишь, Скотт.
I hope you'll forgive me, Scott.
Надеюсь, ты подыскал мне уютную гостиницу, я ведь серьезно тебе писала - не желаю торчать в какой-нибудь ватиканской келье среди кучи вечных холостяков, - засмеялась Джастина.
I hope you found me a nice pub, because I meant what I wrote. I refuse to be stuck in a Vatican cell among a heap of celibates." She laughed.