Примеры использования: надень

Но, если хочешь, я могу надеть другое платье.
But I can put on another dress if you like."
У меня есть внезапное желание надеть мягкую фетровую шляпу и танцевать Чарльзстон.
I have this sudden urge to don a Fedora and dance the Charleston.
Затем левую надел и на левую хотел надеть правую, но та не полезла.
Then he put on the left galosh and tried to put the right one over it, but it wouldn't go on.
Можешь обратно надеть платье?
Can you put your dress back on?
- Ты родишь этого ребенка, Скарлетт, даже если бы мне пришлось надеть на тебя наручники и приковать к себе на ближайшие девять месяцев.
"You'll have your baby, Scarlett, if I have to handcuff you to my wrist for the next nine months."
- Я всё равно надену на него наручники.
I'm cuffing him anyway.
Я пошел к себе в номер, надел пальто.
So I went up to my room and put on my coat.
Вижу, как мой командир прикалывает к доске объявлений приказы, что нам сегодня надеть.
I see my commanding officer pinning notices on the bulletin board, what we're to wear today.
Вы согласны надеть их?
Will you wear them?"
Сейчас она надела инфракрасные очки, и сразу же все в комнате приобрело красноватый оттенок.
Now, she slipped the infrared goggles on, and instantly everything in the room took on an eerie red glow.
Он встал, взял с тумбочки полотенце, обмотал бедра, надел шапку и подошел к моей кровати.
He stood up, got the towel from his bedstand and wrapped it around his hips and put on his cap, and stood over my bed.
Медбрат, надеть ему маску.
Corpsman, get that mask on.
Надеть боевые костюмы!
Put on your Battle Room suits!
За то, что забыл надеть ботинки.
For forgetting to put your shoes on.
Хорошо бы встать. Но что я могла надеть?
I wished to rise; but what could I put on?
Хотите надеть свою форму?
- Would you like to don your uniform?