Примеры использования: на этом

Потому что кто-то на этом острове совершил убийство.
Because someone on this island committed murder.
Но прежде чем успокаиваться на этом, надо проверить до конца все другие гипотезы.
But we are bound to exhaust all other hypotheses before falling back upon this one.
На этом моя мысль приостанавливается, и я никак не могу сдвинуть ее с места.
Here my thoughts stop and will not go any farther.
На этот раз у него получилось.
Now you've done it.
Я не могу повернуть на этом.
I can't turn in that.
И на этом мы прибываем в конечный пункт.
And with that we reach our final destination.
На этом кончается КНИГА I (in Folio) и начинается КНИГА II (in Octavo).
Thus ends BOOK I. (FOLIO), and now begins BOOK II. (OCTAVO).
Взгляните на это, колондин 80 калибра попросту разорван как картон!
Look at this, 80-gauge colondin just ripped to cardboard!
Прописная истина истинна -- и стой на этом!
Truisms are true, hold on to that!
Но на этом деле вы, похоже, работенку-то потеряете.
I should say you'll lose your job over this!
На этом ваша роль окончится, и вы заслужите мою вечную благодарность.
Then you will have played your part and earned my gratitude completely.
И ни один из моих пайщиков до сих пор не потерял на этом ни одного цента.
In connection with these, no investor has ever lost a dime.
На этом припадок его бешенства и прошел.
With this his attack of fury subsided.
- Теперь ты видишь, самое лучшее развестись со мной и на этом поставить точку, - резюмировала Конни.
' So don't you think you'd better divorce me and have done with it?' she said.
Но, боясь любовницы, он не ответил на это заигрывание и с высоко поднятой головой и надменно сжатыми губами холодно прошел мимо.
But he had not replied to this mark of attention for fear of being seen by his mistress, and he had passed on coldly, with haughty look and disdainful lip.
Затем Клео решается на это во время кометной церемонии с Сет Птолемеем.
Then Cleo decides to do that comet ceremony thing with Seth Ptolemy.