Примеры использования: на улице не

На улице не было ни души.
The street was empty.
Тебе не позволено это говорить если только на улице не стоит грузоподъемник
You're not allowed to say that unless there's a forklift outside.
На улице не было ни души.
There was not a soul in the street.
Двуколки и повозки отъезжали одна за другой, и наконец на улице не осталось ни одного экипажа.
The gigs and vans disappeared one by one till there was not a vehicle in the street.
На улицах не было ни души.
There was no one in the streets.
- Да, - сказала она. - На улице не очень приятно. -Она села на диван подле мисс Марпл. - Что вы вяжете?
"Yes," she said, "it's not a very nice afternoon." She sat down on the sofa by Miss Marple "What are you knitting?"
- Поразмысли, красотка! Два наполеондора на улице не валяются.
"Reflect, my beauty! two napoleons; they may prove of service.
А разве на улице не холодновато для шортов?
Isn't it a bit cold out for shorts?
На улице не было больше никого, не было телекранов.
There was nobody else in the street, and no telescreens.
В Южном Кенсингтоне черной пыли и трупов на улицах не было.
In South Kensington the streets were clear of dead and of black powder.
Дальше к Уолхем-Грину на улицах не было черной пыли, и я прошел мимо горевших белых домов. Даже треск пожара показался мне приятным.
Some way towards Walham Green the streets became clear of powder, and I passed a white terrace of houses on fire; the noise of the burning was an absolute relief.
Но, хотя полночь давно миновала, город не успокоился: все были на ногах, в домах горели огни, около дверей толпился народ, на улицах не прекращалась суматоха.
But though midnight was long passed, there was no rest for the city; the people were up, the lights in the houses flamed, crowds were still about the doors, and the streets were busy.
На улице, не в прихожей.
On the street, not in the vestibule."
И дело не в том, что у вас нет таланта, талант в наши дни на улице не валяется, но у вас нет даже и тени способностей.
It would not matter that you have no talent, talent does not run about the streets in these days, but you have not the beginning of an aptitude.
Зияющие провалы на улице не застраиваются, а бездомные по-прежнему ютятся в развалинах.
The gaps remain, and there are not unpopular lodgings among the rubbish.
Гораздо проще бороться с вампирами на улице, не так ли?
Lot simpler fighting vamps on the street, wasn't it?