Примеры использования: на улице до
- все
- on street before
- прочие переводы
Я не стану арестовывать тебя и твою компашку, и верну вас на улицы до начала отгрузки.
I'll avoid the arrest of you and your crew and get you back on the street before the meet goes down.
Ну понимаете, в принципе, я любил природу, но я никогда в жизни не спал на улице, до тех пор.
I mean, I liked nature as a concept, but I was, like, never had slept outside before in my whole life.
Губернатор просит всех оставаться в своих домах, подальше от окон, и ни в коем случае не выходить на улицу до соответствующего уведомления.
The governor is asking everyone to remain indoors, away from windows and do not venture outside until further notice.
На улице до сих пор репортёры?
Are there still reporters out there?
Но мы не выйдем на улицу до следующей недели.