Примеры использования: на улице в

Почему бы нам не встретиться на улице в парке?
Why don't I meet you outside in the park?
Тогда, на улице в субботу.
There on the street Saturday.
И не умер ли Арий на улице в ту же ночь?
And that very night did not Arius die in the street?
Даже автомат с Кока-Колой или сигаретный бычок на улице в Буффало сделан из атомов этой звезды.
Even a Coke machine or a cigarette butt in the street in buffalo is made out of atoms that came from a star.
Как народ до сих не вышел на улицы в порыве негодования?
How is the public not flocking to the streets in outrage?
Меня отблагодарили за то, что привёл его домой а не бросил на улице в таком постыдном состоянии.
That's fine thanks I get for bringing him home... and not leaving him in this shameful condition.
Лиза ты на улице в домашних тапочках?
Lisa, are you out there in your slippers?
Это жилищный комплекс на улице в Дамбо.
This apartment complex is on a street in Dumbo.
Впервые я увидел ее на улице в Илвии.
I first saw her on the street in llvia.
Меня схватили на улице в Будапеште.
They grabbed me off the street.
- Боже праведный... а мы просидели столько времени на улице в тумане...
"Good heavens-and we've been sitting out in the mist all this time-"
Посчитайте, сколько человек стоит на улице в очереди за европейской визой.
Find out how many people are queuing outside to get a visa to go to Europe.
Что вы делаете на улице в такой час?
What are you doing out so late?
Найден бездомным, живущим на улице в 11 лет.
Found homeless, living on the streets, at the age of 11.
Я хотела бы быть на улице в солнечную погоду.
I wish this was gonna be outside, in the sun.
у вас бы не было возможности слоняться без дела на улице в течении такого подозрительно долгого периода времени.
you wouldn't have had to loiter on the street... for such a suspiciously long period of time.