Примеры использования: на стройке

Я же на стройке работаю.
I work on construction sites.
Я работаю на стройке.
I work construction.
С его помощью мы попадем на стройку.
It'll get us into the construction site.
Я имею ввиду, что это обеспечит рабочие места на стройке, увеличит выпуск продукции в двое...
I mean, it'll provide construction jobs, doubles the output at the mill...
Слушай, на стройках такое случается.
Look, these things happen on sites.
И только на 12 стройках в городе... в настоящее время используют такой кран.
And only 12 sites in the city... are currently using that crane.
Ему нужно идти работать на стройку.
He has to do a job at the construction site.
Я встретил его сегодня на стройке.
I mean, I met him at the site today.
Нет, ты получаешь специальность и возвращаешься ко мне на стройку.
You're getting qualifications and you're coming to me on the building.
Мы видели, как его ребята хоронили тело на стройке Поупа.
We saw a couple of his thugs burying a body at a Pope construction site.
Я был на стройке и сверял накладные.
I was at the site checking on some invoices.
Мы привозим нарнов с их планеты для работы на стройках и помощи на фабриках.
We bring Narns from their Homeworld to work in construction and help in the factories.
Ты хочешь, чтобы я работал на стройке?
Do I look like a construction worker to you?
Мой отец работал на стройке.
My dad used to work construction.
Наверное, она привела Рафаэля на стройку, где он и увидел подрядчика.
She must have led Rafael to the construction site where he saw the subcontractor.
Работа на стройке.