Примеры использования: на следующее утро я
- все
- next morning i
- me next morning
- прочие переводы
Все же на следующее утро я вышел очень рано и по дороге в мастерскую разбудил владельца маленькой цветочной лавки.
But next morning I rose early and, before going to work, knocked up the proprietor of a little flowershop.
На следующее утро я послал мрачного лакея в Нью-Йорк к Вулфшиму с письмом, в котором спрашивал о родственниках Гэтсби и просил приехать ближайшим поездом.
Next morning I sent the butler to New York with a letter to Wolfsheim, which asked for information and urged him to come out on the next train.
На следующее утро я спозаранку выбрался на улицу.
На следующее утро я спросил его, видел ли он комету.
На следующее утро я отправился в дилижансе в Амстердам.
The next morning I set forth by the public conveyance for Amsterdam.
На следующее утро я с трудом мог встать.
The next morning I could barely stand up.
На следующее утро я положил прах Сэцуко в жестянку из-под леденцов, и пошёл вниз с холма.
The next morning, I put some of Setsuko's ashes into... the candy tin, and then climbed down the hill.
На следующее утро Я пошла в офис ФБР.
Мне тоже так казалось, - а на следующее утро я повел малыша гулять, и мы славно поговорили, в совершенстве понимая друг друга.
I thought so too, and I took him out for a walk next morning, and we talked immensely, understanding one another to perfection.
На следующее утро я пошёл к Тони расплатиться.
На следующее утро я увидел священника у дома Вилетта.
На следующее утро я улетела на конференцию.
На следующее утро я полюбопытствовал, была ли она в опере.
На следующее утро я проснулся один, в своей кровати.
Однажды вечером я лёг спать, я был ребёнком, а на следующее утро я проснулся взрослым.
На следующее утро я явился точно в срок и застал Дика буквально вне себя от ярости.
I arrived the next morning promptly at the agreed hour and found my friend literally fuming with rage.