Примеры использования: на сколько

Бог знает, на сколько времени опять расстаемся.
God knows how long we may again be parted.
Знаешь, на сколько потянет тонна твоей пшеницы в Бомбее?
How much a tonne of your wheat fetches in Bombay?
Женщине столько лет, на сколько она выглядит.
A woman's as old as she looks!
На сколько я выгляжу?
How old do I look?
На сколько потребуется.
As long as it takes.
На сколько костюмов?
- На сколько? - спросил Роберт.
"For how long?" asked Robert.
- И... на сколько же вы сосланы? - тихо спросила она.
'And... how long were you exiled for?' she asked gently.
Видите ли, Майк "ожил" уже больше года назад -на сколько больше, я не знаю, да и он тоже, так как его не запрограммировали на запоминание этого события.
Mind you, Mike had been awake a year--just how long I can't say, nor could he as he had no recollection of waking up; he had not been programmed to bank memory of such event.
На сколько лет удлинил свое рабство этой минутной слабостью?
How many years had he added to his servitude by that moment of weakness?
- На сколько времени, Джен?
"For how long, Jane?
На столько, на сколько понадобится.
As long as we need.
На сколько хватал глаз, в разных местах на рельсах стояли кучки людей с лопатами.
As far as the eye could see, groups of people with shovels stood in various places along the rails.
Помнишь, на сколько мы договорились?
You know, the deal we made?
- На сколько мы опоздали?
- How late are we?
На сколько же больше?
How much bigger?"