Примеры использования: на рабочем месте

Пока они делают свою работу, они хохочут на рабочем месте с висящим над их головами Дамокловым мечом.
Whilst getting the job done, they're having a laugh at work with the Sword of Damocles hanging over them.
Женщины, работающие в рабочих условиях... работают на рабочих местах... на которых работают... как женщина,
Women working in a workplace environment... work in workplaces... where they work... and as a woman,
ВОЗ призывает к профилактике рака благодаря созданию здоровых условий на рабочих местах
WHO calls for prevention of cancer through healthy workplaces
Это что-то совершенно неуместное на рабочем месте.
It's something completely inappropriate for the workplace.
Стью добавил, что понятие "человек" не распространяется на персонал ФН, которому, напротив, настоятельно рекомендуется оставаться на рабочих местах.
Stu noted that human beings did not mean F.N. personnel; they were urged to stay at desks.
- У вас высокий уровень стресса на рабочем месте, губернатор.
- You have a high-stress job, Governor.
Аноним, потенциально опасный индивидуум, решил начать клеветническую кампанию на моём рабочем месте, а вы решили меня отстранить?
An anonymous, potentially dangerous individual chose to launch a smear campaign at my workplace, and your solution is to suspend me?
Мне пора на рабочее место.
I should get back to my desk.
Они стали основой для выпуска краткой, легко читаемой и понятной брошюры, которая широко распространяется на рабочих местах.
They form the basis for a short and easily legible and understandable brochure widely distributed at workplaces.
А потом мы с Олави идем на его рабочее место и там его компьютере.
And then we go with Olavi at his working place and his computer is there.
- Мне лучше вернуться на своё рабочее место.
- I'd better get back to my desk.
К тем, кто работал в Администрации, та же просьба: вернитесь на свои рабочие места.
To those who worked for the Authority, the need is the same. Go back to work.
34. На провинциальном и окружном уровнях пока не создано возможностей для обучения выпускников на рабочих местах и наставничества.
34. There are as yet no facilities at the provincial and district level to provide new graduates with on-the-job training and mentoring.
И Салли, я знаю, что это всего лишь твоя первая неделя, но алкоголь на рабочем месте запрещён, особенно когда ты вроде как спасатель.
And, Sully, I know it's your first week here, but there's no drinking at work, when you're lifeguarding, obviously.
Верните доктора на рабочее место.
Take the doctor back to his workplace.
Моих клиенток уволили за неуставные отношения на рабочем месте.
My clients were fired for workplace fraternization.