Примеры использования: на протяжении всей жизни

-в его руках на протяжении всей жизни, родить ребенка она не признаете?
-in his hands throughout life, have a baby she didn't acknowledge?
Я должен был бороться за все на протяжении всей жизни.
I have had to fight for everything my entire life.
На протяжении всей жизни мистер Кейсобон даже от себя скрывал мучительную неуверенность в своих силах, а также склонность к завистливой ревности.
All through his life Mr. Casaubon had been trying not to admit even to himself the inward sores of self-doubt and jealousy.
Как, наверное, он всегда это делал на протяжении всей твоей жизни ... убирал людей, чтобы расчистить дорожку своей золотой девочке.
Probably like he's always been your whole life... mowing people down to clear a path for his golden child.
Они говорили ей это на протяжении всей жизни.
It's what they've been telling her all her life.
Или согласиться принимать наркотик на протяжении всей жизни.
Or agree to take certain drugs for the rest of your life.
Дети выживают благодаря своим матерям, доброта и забота которых с первых дней и на протяжении всей жизни дарит им чувство защищенности.
“Children survive because of their mother’s kindness and concern, which gives them a lifelong sense of security.
Однако предопределяет ли биология судьбу на протяжении всей жизни, до и после репродуктивного цикла?
But is biology destiny throughout the life course, before and after the reproductive years?
Никогда на протяжении всей жизни не приходилось ей ни о чем заботиться самой.
Why, she had never had to do a thing for herself in all her life.
Первого числа каждого месяца ты будешь получать проценты на протяжении всей жизни.
Guaranteed income the first of each month for the rest of your life.
Необходимо также обеспечивать всеобщий доступ к обучению на протяжении всей жизни.
A universal entitlement to lifelong learning is needed.
На протяжении всей жизни он выражал чаяния миллионов бедных и нуждающихся людей всей страны.
Throughout his life, his was a voice for the millions of poor and needy people of the country.
Мама, ты мне врала на протяжении всей жизни.
Mother, you've been lying to me my entire life.
Все правила, служившие ему опорой на протяжении всей жизни, рушились перед лицом этого человека.
All the axioms which had served him as points of support all his life long, had crumbled away in the presence of this man.
Что она - твой лучший друг, который у тебя был и будет на протяжении всей твоей жизни.
This is the best friend you're ever gonna have your whole life.
Они делали это на протяжении всей нашей жизни.
They done that all our lives.