Примеры использования: на поля

А завтра утром кто пойдёт на поля?
And tomorrow morning, who will go on the field?
Они испытывали постоянный голод, они спали на соломе, пили из колод и трудились на полях; зимой они страдали от холода, а летом от оводов.
They were generally hungry, they slept on straw, they drank from the pool, they laboured in the fields; in winter they were troubled by the cold, and in summer by the flies.
Но Ливан также понимает, что победить терроризм только на полях сражений невозможно.
But Lebanon also knows that defeating terrorism cannot happen only on the battlefield.
Она стала смотреть его кожу на полях облучения.
She started examining the irradiated part ofhis skin.
На полях Конференции были организова-ны 18 двусторонних координационных совещаний.
On the margins of the Conference, 18 bilateral coordination meetings were held.
Я делал пометки на полях.
I made notes in the margins.
На поле для гольфа?
On a golf course?
- Ты была на минном поле.
- You were in a minefield.
Может быть, это он и мячики недавно на поле понакидал?
Maybe he even tossed all those balls into the field?"
Тогда повсюду образовались лужи, а в низинах на полях - целые озера.
Then puddles formed, and in the low places little lakes formed in the fields.
Никакого величия в смерти на поле боя нет.
There is no dignity in death in battle.
- Были какие-нибудь беспорядки на полях Намибии за последнее время, Дэвид?
"Has there been any trouble at the Namib field, David?"
Всю силу огня - пушек, гаубиц, мортир - генерал Монтгомери обрушил на минные поля немцев.
Everything Montgomery had was aimed at the minefields-guns, howitzers, mortars.
Состарились на полях сражений.
Grew old on their battlefields.
Ты отлично смотрелся на поле.
You looked good out there.
Прямо здесь на поле?
Right here on the course?