Примеры использования: на на

И, основываясь на крови, оставленной на двери Таффертов, мы, вероятно, ищем кого-то крайне религиозного.
And based on the blood left on the Tafferts' door, we may be looking for someone extremely religious.
Расписки Сбербанка растут на 0.08%, Татнефть выросла на 0.35%, Роснефть подрастает на 0.29%.
Sberbank receipts grow by 0.08%, Tatneft grew by 0.35%, Rosneft grows by 0.29%.
Когда на город опускается ночь, он становится Киники, бродит по улицам и пожирает того, кто встретится ему на пути.
When night falls, he becomes a Kynikoi stalking the streets and devouring anyone who crosses his path.
Тем не менее, котировки смогли закрыться на 64.7350 на фоне обвала цены на нефть с $74.3 до $71.3 за баррель.
Nevertheless, quotes were able to close at 64.7350 amid a collapse in oil prices from $ 74.3 to $ 71.3 per barrel
Юань 15 октября подешевел к доллару на 0,2%, 16 октября — на 0,30%, до 7,10.
On October 15, the yuan fell 0,2% against the dollar; on October 16, it lost 0,30%, to 7,10.
На кресле, рядом с постелью, лежал одежда, которую он снял, перед тем, как лечь спать, тогда как на постели не было найдено ничего, кроме отвратительных клейких выделений.
On a chair nearby lay the clothes he had removed before going to bed, while on the bed itself was found nothing but a gruesome sticky secretion.
потребление нефти сократилось на -0,329 млн. б/с, импорт упал на -0,867 млн. б/с, а загруженность НПЗ снизилась с 89,8% до 88,1
oil consumption fell by -0,329 million bpd, imports fell by -0,867 mn bpd, and refinery congestion fell from 89,8% to 88,1
Товарищи выбрали Матеуша Биркута... делегатом на Съезд Строителей, а потом на Съезд Передовиков Труда.
Comrades selected Mateusz Birkut... to be a delegate to the Builders' Convention... and later to the Convention of lead workers.
Я написал тактильное стихотворение под названием "На берегу тактильного моря", потому что мы находимся лишь на самом краю неизведанного океана.
I wrote a tactile poem called 'Beside the Tactile Sea' because we are merely at the edge of this unexplored ocean.
Вы подарили ему на Рождество дюжину галстуков, Вы едите его чизкейки три раза на день и сделали так, что каждый ресторан на Бродвее берет их у него, и еще кое-что.
You gave him a dozen ties for Christmas, you eat his cheesecakes three times a day and make every restaurant on Broadway buy it, or else.
Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film.
В понедельник британский фунт подешевел к доллару США на 1,32%, во вторник в Азии — на 0,54%.
Monday British pound fell in price to the US dollar by 1,32%, on Tuesday in Asia - by 0,54%.
Присутствие бодаков вывело меня на Боба-Грибка... но не на его двух сообщников, что теперь кажется... было сделано намерено.
The presence of the bodachs tipped me off to Fungus Bob... but not to his two co-conspirators, which now seems... intentional.
Удивленный Шариков пришел и с неясным страхом заглянул в дуло на лице Борменталя, а затем на Филиппа Филипповича.
Surprised, Sharikov entered and looked first, vaguely frightened, at Bormenthal's steely face, then at Philip Philipovich.
Безусловно, на курс рубля, как и на все остальные валюты, влияет целый комплекс факторов, которые «чудесным» образом пока не работают.
Certainly on exchange rate, like all other currencies, a whole range of factors that “miraculously” do not work yet affects.
Если в 2008 году мы тратили 51,9% бюджета на социальные программы, то сейчас мы тратим 59,8% на социальные программы.
If in 2008 we spent 51.9% of the budget on social programmes, we now spend 59.8% on social programmes.