Примеры использования: на конференции

— Я был в отъезде на конференции в Вашингтоне. Утром вернулся и увидел рапорт о происшедшем. Вас не должны были помещать в карцер.
"I've been away in Washington at a conference. I just returned this morning and saw a report on what happened. You should not have been put in solitary."
Похоже, мы не скоро увидим её на конференциях.
Yeah, well, looks like we won't see her on the conference circuit for a little while.
Похоже, она поехала туда на конференцию.
Guess she went out there for a conference.
- Она приехала в город на конференцию.
She was in town for a convention.
Надо ехать на конференцию.
I gotta head over to the conference.
Мы остановимся на конференции по ревматологии.
We'll stop by the rheumatology conference.
Или вы мне лжете, так же, как лгали на той пресс-конференции.
Either you're lying to me, the same way you lied in that press conference.
Возвращаетесь на конференцию?
Going back to the conference?
- Это он заставил меня лгать на той пресс-конференции.
"He's the one who forced me to lie in that press conference."
Президент Соединенных Штатов пригласил Кейт в Вашингтон на конференцию ведущих промышленников мира по оказанию помощи слаборазвитым странам.
Ten days later Kate was invited by the President of the United States to a Washington conference of leading international industrialists to discuss assistance to underdeveloped countries.
Добро пожаловать на конференцию, доктор Перлматтер.
Welcome to the convention, Dr. Perlmutter.
Он передает волю кабинета на пресс-конференциях.
He expresses the will of the Cabinet during press conferences.
Она познакомилась с кем-то ещё на конференции?
Did she meet somebody else at the convention?
Выступает на конференции в Балтиморе.
Uh, speaking at a conference in Baltimore.
- Сконцентрируйтесь на пресс-конференции.
Concentrate on the press conference.
Он приехал на конференцию.
He was in town for a conference.