Примеры использования: на глаз

Чем они пахли, можно было определить на глаз.
What they smelled of could be told by eye.
- Но иначе его волосы спадают ему на глаза.
- It's because his hair hangs on his eyes.
Взгляни на глаза.
Look at the eyes.
На глазах у Криса.
In front of Chris.
Он менялся на глазах у всех.
Before their eyes he changed.
С глазу на глаз.
И не попадайтесь мне больше на глаза.
And never show your face.
На глаза мисс Марпл навернулись слезы.
The tears rose in Miss Marple's eyes.
О, он хорошеет на глазах, не правда ли?
Oh, he's easy on the eyes, isn't he?
- Попробуем разобраться, что там случилось, -сказал мистер Уэллс и вновь надвинул очки на глаза.
"Let us investigate this," said Mr Wells, adjusting the goggles over his eyes once more.
На глаза Мортати навернулись слезы.
Tears brimmed in Mortati's eyes.
Где повязка на глаза?
Where's the blindfold?
У Арины Петровны даже слезы на глазах выступили.
Tears rose in Arina Petrovna's eyes.
Восхищение высушило слезы, навернувшиеся у меня на глаза.
Admiration dried the tears that sprang to my eyes.
- На глазах камерария появились слезы.
The camerlegno had tears in his eyes now.
Мы можем поговорить с глазу на глаз?
If we could speak alone.