Примеры использования: мягко
- все
- softly
- gently
- mildly
- delicately
- tenderly
- blandly
- smoothly
- soft
- gentle
- tender
- mild
- benign
- smooth
- supple
- lenient
- bland
- mellow
- mushy
- squishy
- squashy
- прочие переводы
- Сначала посмотрим, кто здесь живет,- мягко возразил Селдон.
- Звали, Злодеус? - мягко поинтересовался Люпин.
- Пусть ее берегут; пусть обращаются с ней как можно мягче, пусть ее... - Он смолк и залился слезами.
"Let her be taken care of; let her be treated as tenderly as may be: let her-" he stopped and burst into tears.
- Не беспокойтесь, - мягко сказал Пуаро, - мы можем обойтись и без этого.
Поневоле отшучиваетесь. - Голос у матери был мягкий.
- Что-нибудь не так? - раздался мягкий голос. Профессор Люпин только что вышел из соседней кареты.
Знаешь, я бы не сказала, что я мягкий человек, но обычно, я намного меньший...
Если вы раскаетесь, признаете вину, и попросите помилования, судья вынесет мягкий приговор.
Он попытался сесть, но те же руки мягко, но решительно не позволили ему этого сделать.
- Совсем незачем говорить Люку, что вы от него уходите, когда он будет усталый, вымотанный после рубки, - мягко подсказывал он.
"You won't want to have to tell Luke you're leaving him when he's worn out after the cane," said Luddie delicately.
- Ну, полноте! Я же знаю, что вы это говорите не всерьез, Лафлин, - мягко заметил Каупервуд.
Живот у него был мягкий, но руки как железо.
Ты зря так разбил его, кок; он слишком мягкий.
Мягкий живот, но обильная рвота и понос.
Benign abdomen, but persistent vomiting and diarrhea.
Нужно смачивать тесто водой, чтобы оно оставалось влажным и мягким.
В момент своего торжества над врагом он всегда бывал мягок, любезен, великодушен, а в иных случаях даже исполнен сочувствия, как, например, сейчас, и это отнюдь не было притворством.
In the hour of victory he was always courteous, bland, gentle, and even sympathetic; he was so to-day, and quite honestly, too.