Примеры использования: мы хорошо

Мы хорошо воспитывали тебя.
We gave you a good upbringing.
В моих интересах - а может быть, и в ваших - нам лучше оставаться друзьями.
It's for my interest-and perhaps for yours too-that we should be friends.
И я подумал про себя: «Для нас это даже лучше!».
And I thought to myself, “This is good for us!”
Нам хорошо, Матильда.
We're fine, Mathilde.
А мы хорошо знакомы с местностью, поэтому...
And we know the area, so...
Женщины никогда не хотят чтобы мы хорошо проводили время.
Women never want us to have a good time.
Наверное, нам лучше поговорить наедине, да?
We should probably talk privately, huh?
И добавил: «Будем надеяться, что Лондон будет для нас хорошим городом».
He added, "We hope that London will be a good city for us."
Мы хорошо знали друг друга ещё до 2000.
We knew each other well before 2000.
Мы хорошо потрепали пиратов.
We hurt the Raiders bad.
Только потому, что у нас хорошие квартиры.
Just because we have nice apartments!
Видишь ли, честно говоря, я сегодня утром подумала, что нам лучше подождать. Но не хотела ничего говорить, если уж ты решился.
You see, to tell you the truth, I thought this morning that it would be better if we waited, but I didn't want to say anything if you had made up your mind.
-Жить... не мертвый... только пленный, - шептал русский, - Вы тоже - не мертвый... у нас хорошо... мы не виноваты...
"Live-not die-only captured-" whispered the Russian. "You too-not dead- good life with us- we innocent-"
Нет, мы хорошо оборудованы.
No, we are well-stocked.
Честное слово, нам так будет хорошо, так весело!
Honest to God, we could have a terrific time!
Оставайся, здесь нам очень хорошо.
Stay here, we are very fine here.