Примеры использования: мы уже с

Вы же знаете, что мы уже со всеми поговорили?
You know we spoke to all of them already, right?
Довольно, я думал мы уже с этим закончили.
Come on, I thought we were done with that.
Вы знаете, что мы уже со второй попытки с хорошим перевесом выиграли.
You know that we have already won the second round quite easily.
Думал, мы уже с этим закончили.
I thought we were done with this.
- Это мы уже с тобой обсудили.
'We've gone over all that.
Мы уже с вами встречались ранее.
Мы уже с этим справлялись.
We've already made it through so much.
Можем мы уже с этим закончить?
Can we get off of this?
Например, мы уже с тобой переспали?
For instance, have we slept together yet?
Кэти, сколько времени мы уже с тобой дружим?
Katie, how long have we been best friends?
Сколько раз мы уже с вами беседовали?
How often have we talked?
Мистер Карбоне, мы уже с вами говорили.
Mr. Carbone, we spoke earlier.
Мы уже с этим сталкивались.
Мы уже с одним из них покончили.
We've already taken one of these guys down.
Мы уже с ними говорили.
We've spoken to them.
Мы уже с ума сходим.
We're all starting to go a little nuts.