Примеры использования: мы смотрим

- Мы смотрим новости.
We do watch the news.
Понимаешь, они играют в киностудиях, а мы смотрим их игру в кинотеатрах.
Don't you understand, they act in a studio, but we see their acting here, in a theatre.
Он сидел и на нас смотрел.
The beast sat up and looked at us.
Мы смотрим в лицо своим страхам.
We face our greatest fears.
Вспомни, как мы смотрели фильм.
Remember when we were at the film.
Наши глаза встречаются, когда мы смотрим на Дейкина!
Our eyes meet looking at Dakin.
Мы смотрим друг на друга, нам не на что больше смотреть при теперешнем состоянии погоды, и стараемся примириться с нашим положением.
We look at one another-having nothing else to look at in the present state of the weather-and we try to make the best of it.
Это начало новой главы, и мы смотрим в будущее с оптимизмом".
"This is the beginning of a new chapter and we are excited to embrace it."
Мы смотрим из-за дома, как отъезжают шарабаны.
We looked around the corner of the house and watched the carriages go away.
-Мы смотрим по разному.
- We have different perspectives.
А впрочем - я, может быть, и хотел тебе показать, что я одинаково люблю и камень, и реку, и все вещи, на которые мы смотрим и от которых мы можем чему-нибудь научиться.
Or perhaps what I meant was, that love this very stone, and the river, and all these things we are looking at and from which we can learn.
Мы вместе смотрели футбол по воскресеньям.
Used to watch football on Sundays.
В частности, мы смотрим на строительство жилья - это основной показатель.
In particular, we consider residential construction to be a key indicator.
Ну, так что мы смотрим?
So what are we watching?
А мы смотрим его сегодня.
We're seeing it today
- Они все равно будут на нас смотреть.
"They will look at us anyway.