Примеры использования: мы сидели в

Мы сидели в первом ряду на твоем выпускном.
We sat in the front row of every graduation.
Мало того, что мы сидим в метро в мехах...
It's not enough we're sitting on the subway in furs...
Мы сидели в третьем tendido, в седьмом ряду.
We were in the seventh row of the _tendido_ three.
Мы сидели в темной кухне, так как боялись зажечь огонь, ели хлеб с ветчиной и пили пиво из одной бутылки.
We sat in the adjacent kitchen in the dark--for we dared not strike a light--and ate bread and ham, and drank beer out of the same bottle.
Я не могу поверить, что мы сидели в первом ряду.
I can't believe we had to sit in the first row.
Но мы сидим в автобусе, болтаем о компьютерах.
But we're sitting on the bus, talking about computer stuff.
Мы сидим в баре, который был беличьим заводом.
We're sitting in a bar in what used to be a squirrel factory.
Мы сидели в машине...
We sat in my car...
Мы сидели в пивной за столиком в углу.
We were in the beer place at the corner table.
А мы сидим в машине, пробираемся через пробки и вообще пытаемся не заснуть
We're in the car, fighting traffic just trying to stay awake.
Мы сидели в баре, когда появился Курт.
We were grabbing drinks at this bar and Kurt showed up.
Обычно мы сидели в студии до победного конца, но не в этот раз.
Usually we stay in the studio until it’s finished but not this time.
Мы сидели в шкафу.
- We were in the cupboard.
Мы сидели в одной камере.
We were cell mates.
Почему Всевышний заповедал нам сидеть в сукке?
Why has the Lord commanded us to stay in the succah?
Однажды мы сидели в баре.
This one time we were in a bar.