Примеры использования: мы с тобой не

Одно могу сказать наверняка - если здесь все это затянется надолго, мы с тобой не будем выжидать, а отправимся путешествовать.
But one thing is sure: if there is too much of a hitch here, we'll make a tour of the world.
Мы с тобой не настолько близки.
We are not that close.
- Что-то подсказывает мне, что мы с тобой не единственные, кто в данный момент торопится к этой церкви.
"Something tells me you and I are not the only ones going to church right now."
Ты бы вспомнила: али мы с тобой не работали, али я не грешил ради их,- ну, хоть бы теперь, хоть немножко бы...
But you must look back a little . . . and remember how you and I worked for them . . . how I sinned for their sakes . . . yet, in spite of all that, now "
Не убивай никого, пока мы с тобой не свяжемся.
Don't kill anybody until we get back to you.
- Больше мы с тобой не увидимся.
- We will never see each other again.
Мы с тобой не увидимся снова.
You and I will not see one another again.
- Мы с тобой не можем этого сделать.
- You and I can't weaken anybody.
Так что, да, мы с тобой не спали.
So, yeah, we never slept together.
Мы с тобой не такие уж и разные.
You and I are not so different.
- Давненько мы с тобой не выступали друг против друга.
Been a long time since we were against each other.
Ну, до Индии мы с тобой не особо общались.
Well, before India, we never really talked, you know.
- Правда! - обрадовалась кукла. - Ведь мы с тобой не раз ходили по проволоке.
"Yes!" the doll said happily. "We used to walk across the rope together."
Мы с тобой не были на свидании.
We were not on a date.
И мы с тобой не собираемся становиться
And you and I are not gonna be
Давненько мы с тобой не виделись.
Been a long time since we saw each other.