Примеры использования: мы с тобой

Финн, мы с тобой разговаривали полчаса назад.
Finn talked to you a half hour ago.
Бабушка, почему мы с тобой никогда не виделись?
Grandma, why have we never seen you?
Куда мы с тобой заехали, Филипп?
Where have you taken us, Philippe?
- А где бы мы с тобой были, когда бы не фермеры? - говорит.
"Where would you and me be, if it wasn't for the farmers?" he says.
Рассказывала ей о миссис Ван-Хоппер и как мы с тобой познакомились и все такое.
I was telling her about Mrs Van Hopper, and how you and I met, and all that.
Хорошо, хорошо, мы с тобой.
Okay, okay, we got you.
Ты хочешь, чтобы мы с тобой станцевали на льду?
You mean us dancing on ice?
- Науман, мы с тобой поссоримся, если ты еще раз назовешь эту даму моей тетушкой.
"You and I shall quarrel, Naumann, if you call that lady my aunt again."
Понимаешь, после того как ты окончишь университет и мы с тобой поженимся.
I mean after you go to college and all, and if we should get married and all.
Тогда мы с тобой, парень.
Then we are with you, laddie.
Так что мы с тобой выезжаем
So you and I are riding out.
Как мы с тобой, Кот.
That was me and you, Puss.
Но ты поскорее поправляйся, милый, и тогда мы с тобой куда-нибудь поедем.
But get well quickly, darling, and we will go somewhere."
Черт, она только что видела нас с тобой.
Shit, she just saw us with you.
Мы с тобой классные прыгуны.
You and me are good bouncers.
Похоже, мы с тобой в одной лодке.
Looks like me and you are in the same boat