Примеры использования: мы с моей

Мы с моей маленькой сестренкой тоже обижали мистера Фенкеля, и при воспоминаниях об этом меня до сих пор от стыда бросает в пот, и комок подкатывает к горлу.
My little sister and I did our part with Mr. Fenchel, and it is one of those memories of shame that still makes me break into a sweat and tighten up around the throat.
Мы с моей женщиной ели стейки, и пили Мартинни,
Me and my lady- eating steaks, drinking martinis.
Мы с моей ученицей, как обычно, обедали в комнате миссис Фэйрфакс; во вторую половину дня пошел снег, и мы остались в классной комнате.
I and my pupil dined as usual in Mrs. Fairfax's parlour; the afternoon was wild and snowy, and we passed it in the schoolroom.
Вообще-то мы с моим парнем не расстались.
I didn't really break up with my boyfriend.
И мы с моей девушкой очень устали.
And my girlfriend and I, we are very exhausted.
Мы с моей девушкой слушаем тебя.
My girlfriend and I are listening.
Мы с моей сестрой ходили по магазинам...
I was shopping with my sister...
Мы с моим сыночком - конечно сможем.
Me and my boy, we can do it.
Мы с моей женой будем переживать это вместе.
My wife and I are gonna get through this together.
Мы с моей подругой ходили по Мохаве.
I hiked in the Mohave with my girlfriend.
- Мы с моей девочкой не разлей вода.
- Me and my little girl, we are thick as thieves.
Мы с моим напарником допрашивали его.
My partner and me, we had him in the Box.
- А тебя где носило? - услышал я от миссис Джо в виде праздничного приветствия, лишь только мы с моей совестью показались в дверях.
"And where the deuce ha' you been?" was Mrs. Joe's Christmas salutation, when I and my conscience showed ourselves.
Поставьте песню, чтобы мы с моей подружкой остались вместе.
Would you dedicate a record to keep me and my girlfriend together?
Мы с моей покойной женой прожили вместе 27 лет.
I was married for 27 years before my wife passed away.
Боже, у нас с моими ребятами каждый день особенный.
Oh, man, every day is special with my guys.