Примеры использования: мы предлагаем вам

Мы предлагаем вам шанс блеснуть в битве и впечатлить богов, принести домой столько добычи, сколько не видели ни разу в жизни.
We can offer you a chance to shine in battle and impress the gods, and to bring back such plunder that you have never seen before.
-Мы предлагаем вам, поговорить с адвокатом.
We suggest you speak to a lawyer.
Мы предлагаем вам полный сервис в течение пяти лет.
We're offering full benefits for five years.
Поэтому мы предлагаем вам 8 процентов от всех доходов, которые мы получим с ваших скважин.
And that's why we offer an 8 percent share in any and all profits that we see from your wells.
- Мы тоже предлагаем вам союз.
- We also offer an alliance.
Мы предлагаем вам сделку.
We're offering you a plea deal.
Мы входим в консорциум юридических фирм, обещающих определенный процент безвозмездных часов ежегодно, поэтому мы предлагаем Вам, Натали, эту услугу бесплатно.
We are in a consortium of law firms who promise a certain percentage of pro bono hours each year, Natalie, so we offer you this service free of charge.
Потому что, мы предлагаем вам место декана по приёму.
Because we're offering you dean of admissions.
Мы предлагаем вам большой выбор товаров магазина беспошлинной торговли.
We're about to offer a wide range of duty-free items.
Мы предлагаем Вам безопасный отход от Ковчега.
We offer you safe passage from the Ark.
Мы предлагаем вам защиту.
We offer you protection.
Мы предлагаем вам альтернативу.
We offer you an alternative.
Мы предлагаем вам бумагу по себестоимости.
We are going to offer you our paper at cost.
А мы предлагаем вам шанс.
Now, we're offering you a chance.
Мы предлагаем вам место декана по приёму.
We're offering you the dean of admissions.
Мы предлагаем вам самую великодушную сделку.
Really, this is a very generous deal we're making with you.