Примеры использования: мы же с
- все
- we
- us same
- i
- you
- прочие переводы
Мы же с вами не на службе.
We are extra official."
Мы же с Каслом пообщаемся с всемирно известным крупнейшим специалистом по снежному человеку.
- Не плачь, дружок! Мы же с тобой друзья, верно, Пип?
Мы же с Сэнди всё дальше и дальше уходили друг от друга.
Мы же с тобой с самого начала, Пабло.
We've been in this our whole lives, Pablo.
Я знаю тебя, мы же с тобой пели "Пианиста" в караоке.
Мы же с вами знаем, для кого вы все записываете.
We both know who you're writing those notes for.
ЧАРЛИ Ну, мы же с тобой идем выпить.
Мы же с тобой в разных группах.
You and I are in different groups, after all.
Мы же с тобой знаем таких подонков, как он.
You and I both know scumbags like this.
Слушай, мы же с тобой понимаем, что происходит в Окленде и Стоктоне.
О, милая, мы же с тобой говорили об этом.
Пап, мы же с тобой уже говорили о "приятеле".