Примеры использования: мы едем на машине

Мы едем на машине четыре часа ради школьного футбольного матча.
We drive four hours for a high-school football game.
Я сто раз говорила, что нам не надо ехать на машине.
I said 100 times we shouldn't drive.
Помню, два года назад мы с Флоренс ехали на машине из Биаррица в La Tour, что на вершине Montagne Noir.
Two years ago Florence and I motored from Biarritz to Las Tours, which is in the Black Mountains.
Отца убили прямо у меня на глазах, мы с ним ехали на машине.
My father was killed right next to me in the car.
Мы едем вместе на машине.
We go together in the car.
Она была такой всю дорогу пока мы ехал на машине.
She was like that the whole car ride down.
Кто сказал, что мы собираемся ехать на машине?
Who says we're taking a car?
4 года спустя мы с ним ехали на машине в Париже.
4 years after that, I was in a car with Laurent in Paris.
Мы ехали на машине, потом остановились заправиться.
We were driving, and we stopped for gas.
Мы ехали на машине, покинув Лондон утром под проливным дождем, и прибыли в Мэндерли около пяти, как раз к чаю.
We motored, I remember, leaving London in the morning in a heavy shower of rain, coming to Manderley about five o'clock, in time for tea.
Шериф, мы едем на вашей машине.
Sheriff, we'll be riding with you.
Учитывая, что обычно мы едем на твоей машине и проводим все время, болтая ни о чем.
Whereas normally we ride in your car and spend the whole time talking about nothing.
Мы могли бы ехать на машине с климат-контролем.
- We could have been in a climate-controlled car.
Чтобы уйти из дома и быть в безопасности снаружи, нам надо ехать на машине.
To leave the house in safety one should use the car.
Нет, мы вместе едем на нашей машине в Хэбден.
No, we both drive our cars to Hebden.
Но это значит, что нам придётся ехать на двух машинах.
But that would mean we'd have to take two cars.