Примеры использования: мы виделись

Мы виделись с ним вчера утром в поместье.
We saw him yesterday morning at the Manor.
Теперь мы видим ваш дом.
BECAUSE NOW WE CAN SEE YOUR HOUSE.
Да, тогда мы видим последовательность.
Yes, then we have the sequence.
А пока мы виделись, когда я мог.
Meanwhile, I see her when I can.
- Нет. Мы ничего не видели, правда, Джо?
"No; we haven't seen anything; have we, Joe?
- Я сказала мисс Мартиндейл, что Эдна была с нами в суде, но потом мы ее не видели и не знаем, куда она пошла.
'I told Miss Martindale that she'd been at the inquest with the rest of us, but that we hadn't seen her afterwards and didn't know where she'd gone.'
Мы видим, вам нравится вторая поправка.
We can see you like your Second Amendment.
на Марсе мы видим другой пример.
In Mars, we have another example.
А самое главное - он хочет нас видеть, а это значит, что он - наш гость!
Most important, by asking to see us, he becomes our guest.
- О, мисс Уильямс! Прошло столько времени с тех пор, как мы виделись...
"Well, Miss Williams, it's a good many years since we met."
- Сколько же времени прошло с тех пор, как мы виделись?
"How long is it really since we saw each other?"
- Вы ни в чем не виноваты, - ответил Кестер. - Мы все видели и охотно будем вашими свидетелями.
"It wasn't your fault," replied K?ster. "We witnessed the accident and will willingly give evidence for you."
Мы не видим Бауэра.
We have no visual of Bauer.
- Джим, - сказала я, - мистер Андервуд нас видел.
"Jem," I said, "Mr. Underwood's seen us."
- Вы знаете, к стыду моему, я призналась в этом вам, когда мы виделись в последний раз, вы знаете, что мое сердце втайне всецело принадлежит вам.
"You know-to my shame I confessed it to you the last time we met-you know that my heart, in secret, is all yours.
Так говоришь, мы давненько не виделись?
Did you say that we haven't seen each other for a long time?