Примеры использования: мы берем отпуск на гавайи каждую зиму.

Если можешь схорониться где-нибудь на время, устрой себе небольшой отпуск.
If you have some safe place to stay, it would be well to take a vacation.
Конечно же, им дали отпуск, чтобы съездить домой, в Дрохеду.
Of course they were granted leave to go home to Drogheda.
Взял небольшой отпуск.
Taking some time off.
- За полсотни лет был ли у тебя хотя бы один отпуск, глупенькая ты моя, махонькая женушка?
"In fifty years, did you ever have a vacation, you little, silly, half-pint, smidgin of a wife?"
Он получил отпуск, чтобы лететь с братом в порт Морсби и оставаться при нем, пока врачи не решат, что Пэтси вне опасности.
He was granted leave to fly to Port Moresby with his brother, and to stay until Patsy was pronounced out of danger.
Устроил себе отпуск.
Took some time off.
Раз в полгода каждая девица получала месячный отпуск, чтобы попьянствовать и подебоширить за милую душу.
Every six months each girl was given one month of vacation to get drunk and raise hell.
А его - не ранили, он ни в госпиталь, ни в отпуск не попал.
He wasn't wounded. He didn't go into hospital or on leave.
Люди зарабатывали большие деньги, а потом их тратили - хоть по субботам, хоть в отпуск разом все.
People earned big money, and then spent it on Saturdays or else blued the lot on holiday.
- Вот так отпуск!
"This is my furlough!
Как прошёл отпуск?
How was sabbatical?
Получили отпуск?
Have you got a holiday?'
Почти как отпуск.
Almost like a furlough.
Возьми отпуск.
Take a sabbatical.
Всю жизнь он только и делал, что летал, и вот он приезжает в Париж в отпуск - и опять его тянет на аэродром, ему непременно надо лететь!
All his life he is used to spend in flying, and then he comes to Paris for a holiday and he wants to go to the aerodrome and fly!'
Я был еще совсем маленький, но помню, когда он приезжал домой в отпуск, он все время лежал у себя на кровати.
I was practically a child at the time, but I remember when he used to come home on furlough and all, all he did was lie on his bed, practically.