Примеры использования: мха
- все
- moss
- rusty
- mossy
- прочие переводы
Азалии отцвели, мох был усеян сморщенными коричневыми лепестками.
Мы медленно движемся мимо покрытого мхом бревна и видим оленя, пьющего кристально чистую воду.
В нашей глуши обрастаешь мхом, знаете ли.
Повсюду расстилался бархатный мох, и из него выглядывали венерины волосы и низенькие папоротники с золотистыми спинками листьев.
Они старики, поросшие мхом.
Последний взял с собой дюжину воинов, в том числе и меня, и мы понеслись через лежавший бархатистым ковром мох к небольшой загородке.
The latter took a dozen warriors, including myself, and we raced across the velvety carpeting of moss to the little enclosure.
В аллее похрустывал под ногами гладкий мох, на который ложился дневной свет, зеленый от скрадывавшей его листвы.
In the avenue a green light dimmed by the leaves lit up the short moss that crackled softly beneath her feet.
Я легко и благополучно опустился на мягкий мох. Обернувшись, я увидел, что враги мои сгруппировались вдоль другой стены.
I alighted upon the soft moss easily and without mishap, and turning saw my enemies lined up along the further wall.
Поездки в Париж доставляли ему громадное удовольствие: по его словам, они не дают обрасти мхом.
Иван догадался, на что он смотрит, - в углу, там, где скрещивались балки сруба, в потолке чернела щель между балками наката, - мох был содран.
Ivan guessed what he was looking at: in the upper corner where the logs that formed the walls were jointed into each other there was a gap in the ceiling where the moss had been pulled out.
Несмотря на голод, я взяла свой хлеб и положила его на поросший мхом камень, и заснула рядом с ним.
So, I swallow my hunger and I take my bread, and I put it down on a mossy stone, and I lay down to sleep beside it.
По крайней мере, я стараюсь, по возможности, не зарасти, как говорится, мохом, не отстать от века.
Под ногами пышным ковром лежит мох, расшитый брусничником и сухими нитями клюквы, костяника сверкает в траве каплями крови, грибы дразнят крепким запахом.
Under one's feet there was a splendid carpet of moss, sown with red bilberries, and moor-berries shone in the grass like drops of blood. Mushrooms tantalized one with their strong smell.
Ковры, расстеленные между двумя рядами частого кустарника, поразительно напоминали мох.
Мох становился все толще и толще, превратившись в сплошной зеленый ковер.
Словно испанский мох, что свешивается с кипариса. Только они у вас другого цвета и блестят, точно сахарная патока.
Like de long 'Panish moss dat hang from de cyprus-tree; only dat it am ob a diffrent colour, an shine like the sugar-house 'lasses."