Примеры использования: мусорить

Для начала научись не мусорить.
First, learn to stop littering.
Мусорить нехорошо.
Littering is wrong.
Это называется "мусорить", офицер Кларк.
It's called littering, Officer Clark.
И Скуби, когда ты рассказываешь о том, как выгружал трупы в лесу, скажи что тебе было стыдно, что ты мусорил в лесу.
Scooby, when you tell that story about dumping a body in the woods, say you felt bad about littering.
Мусорит в парке.
Littering in the park.
Напоминаем, пожалуйста, не оставляйте мусор под сидениями, потому что мусорить - некрасиво.
One last reminder, please don't leave your trash under the seats because nobody likes a litterbug.
Иди мусорить в другое место.
Go mess elsewhere.
Я знаю, что мусорить нельзя, но это окончание идёт в помойку!
I know I shouldn't be littering, but that ending was rubbish!
Какой человек может так мусорить?
What kind of person just litters like that?
Не хотел мусорить.
I didn't want to litter.
Мусорить - плохо, переработка отходов - хорошо, и глобальное потепление всех нас убьет.
Littering bad, recycling good, global warming's gonna kill us all.
Тельма, не мусори.
Thelma, don't you litter.
Она велела Неваде выплюнуть табак и прекратить мусорить на крыльце.
She told Nevada to spit out the chaw and stop dirtying up the porch.
Я не хочу тут мусорить и я...
I don't want to make a mess in here and I just...
Лучше не надо мусорить здесь.
You better not be making a mess in there.
Я намекаю на то, чтобы, ты не мусорил во Франции так, как в своей комнате.
I guess what I'm saying is, don't mess up France the way you messed up your room.