Примеры использования: мусора

- Мы очень экономны; сами собираем мусор и бытовые стоки, сами их очищаем, ни капли не отдаем в муниципальную канализационную систему.
"We're careful; we keep our sewage and garbage and sterilize and use it. Never put a drop back into city system.
После ремонта иногда остается какой-нибудь заброшенный уголок, где и тряпки валяются и разный другой мусор.
Sometimes, after repairs, there's a forgotten corner full of rags and all kinds of rubbish."
Взрыв общественной ярости продолжался и продолжался: из поднявшихся облаков щебёночной пыли все падали и падали стёкла, ржавчина и мусор.
The explosion of public fury went on and on, with a cloud of powdered plaster filling the air, with rust and refuse raining out of the cloud.
Мусор это - и больше ничего.
It's that much junk."
Шельга, подняв фонарик, глядел с усмешкой, как сквозь щели люка сыплется мусор.
Shelga raised his lantern and smiled ironically as dust poured down through the cracks in the trap-door.
Сборки, сборка мусора и политика издателя
Assemblies, Garbage Collection, and Publisher Policy
Они устанавливали, как, когда и где следует выбрасывать мусор, решали, какие песни могут петь дочери и жены бывших конфедератов, так что пение
They regulated how, when and where they must dump their garbage and they decided what songs the daughters and wives of ex-Confederates could sing, so that the singing of
Повсюду валялся мусор, битое стекло, обрывки обоев, ржавые банки от консервов.
The whole place was littered with rubbish, broken glass, scraps of wall-paper, and rusty tins.
На нее с пола таращилось, выброшенное, словно ненужный мусор, глазное яблоко.
Staring up at her from the floor, discarded like a piece of trash, was an eyeball.
Всюду мусор, неухожено, запущено, сараи построены где попало; ни одного цветочка, на земле валяются обрывки бумаги, щепки.
There was litter about it, an unkemptness, a rundownness, a lack of plan; no flowers, and bits of paper and scraps of wood scattered about on the ground.
В двадцати случаях из двадцати трех, вероятно, окажется, что мусор из корзин выкинут или сожжен.
You will then learn in possibly twenty cases out of the twenty-three that the waste of the day before has been burned or removed.
Общую гостиную освещал тусклый умирающий огонь в камине. Кругом валялся мусор, оставшийся после вечеринки. Никого не было.
The common room was lit with the glow of the dying fire, still littered with the debris from the party. It was deserted.
Он даже не помнил, что ногтями разгребал мусор и осколки стекол.
He did not even know that he had been scratching away rubble and splintered glass with his bare hands.
Охота на паранормальный мусор.
Paranormal scavenger hunt.
- Это я мусор сожгла.
"I lit the trash.
Когда он свернул из переулка в ворота, ветер взвил к небу землю и мусор со всего двора, завесив двор от доктора.
When he turned through the gate from the lane, the wind whirled dirt and litter from the whole yard up into the sky, screening the yard from the doctor.