Примеры использования: музыка из

Музыка из репродуктора - единственное, что осталось таким людям, как Маттерсон и Китлинг.
Old fellows like Matterson and Kittling, that music coming from the loudspeaker is all they have.
Оркестр играет грозную и торжественную музыку из "Дон-Жуана" перед появлением статуи командора.
The band plays the awful music of Don Juan, before the statue enters.
Музыка из моего сна
The music from my dream.
Мы говорили о создании большого альбома с музыкой из Дюны.
And we was speaking to make a big album with the music of Dune.
Музыка из эпохи пещерных людей.
Music from the cavemen era.
Просто хотел поблагодарить тебя за то, что выбросил музыку из моей жизни.
I just want to thank you for taking the music out of my life.
Музыка из балета Игоря Стравинского "Жар-птица" вдохновляет на это путешествие.
The music from Igor Stravinsky's ballet, The Firebird, inspires such a voyage.
Это музыка из будущего.
It's music from the future.
Он выглядел, как будто у него в голове играла музыка из "Миссия невыполнима".
It looked like he had the Mission Impossible music in his head.
Из-за моей музыки или из-за твоего чувства вины за то что случилось на вечеринке?
Is this because of me and my music, or is it because you feel guilty about what happened at the... party?
МУЗЫКА ИЗ РЕКЛАМЫ КЕДБЬЮРИ ФЛЕЙК
CADBURY FLAKE ADVERTISEMENT MUSIC
В течение двадцати лет отличная музыка создавалась не из-за чьих-то глупых обид.
Twenty years of great music wasn't created because of some stupid grudge...
ТУСКЛАЯ МУЗЫКА ИЗ РЕКЛАМЫ КЕДБЬЮРИ ФЛЕЙК
FAINT CADBURY FLAKE ADVERTISEMENT MUSIC
Меня они ужасно напрягали, и вскоре я начал замечать, что теряю способность писать музыкуиз-за нехватки времени, сна и энергии.
I was really stressed and I was discovering that I was slightly loosing the ability to make music, because of lack of time, lack of sleep, lack of energy.
Это музыка из "Взвода".
That's the music for Platoon.
(играет музыка из шкатулки)
(music box playing)