Примеры использования: моя комната

Ну и пусть, в конце концов, теперь это моя комната.
Never mind, it was my room now, after all.
Моя комната выходит окнами на главную улицу предместья.
My bedroom overlooks the main street of our district.
Я развалился в кресле и стал смотреть, как Экли хозяйничает в моей комнате.
I slid way the hell down in my chair and watched old Ackley making himself at home.
Я подняла голову: меня поддерживал мистер Рочестер, сидевший на стуле у порога моей комнаты.
I fell, but not on to the ground: an outstretched arm caught me. I looked up-I was supported by Mr. Rochester, who sat in a chair across my chamber threshold.
Брюзжальня - моя самая любимая комната во всем доме, - тут я сижу чаще всего.
The growlery is the best-used room in the house.
Это моя комната.
This here's my room.
Это моя комната, это комната малыша.
Here's my bedroom, here's the baby's room.
Раньше моя комната в госпитале была нашим домом, и точно так же этот номер отеля стал нашим домом.
My room at the hospital had been our own home and this room was our home too in the same way.
Я всегда мечтал сыграть свадьбу в моей комнате".
I have always entertained the idea of having a wedding in my chamber."
Она должна была или пропустить его мимо ушей, или уйти из моей комнаты.
She had to ignore it or leave the room.
Но я обошелся без ее помощи. Вскоре моя комната преобразилась до неузнаваемости - она вся сияла.
But it wasn't so bad, and soon I hardly knew my old room again in its new splendour.
Это была моя комната.
This was my bedroom.
Чертовски странно, что ему взбрело в голову умереть именно в моей комнате!
It's devilish odd that he need go and die at MY place!"
Если вы хотите пойти в мою комнату и конфидециально что-нибудь сказать, сейчас самое время.
If you wanna go into my chambers and speak to me off the record, now is the time.
С сегодняшнего дня, в моей комнате.
In the room today.
В таком случае, я больше чем счастлив предложить вам и вашей семье мои личные комнаты во дворце.
In which case, I am more than happy to offer you and your family my private chambers in the palace.