Примеры использования: мотать
- все
- shake
- do
- get
- fast
- go
- run around
- serve
- toss
- travel
- his
- drive
- прочие переводы
Вы никогда не купите недвижимость, если будете так мотать головой.
- Нам пора мотать отсюдова.
Мы мотаемся по миру, но какие-то вещи здесь...
Мы мотали срок.
Благодаря Чингису и его проклятому курултаю мы мотаемся туда-сюда, ища поддержки..
То есть ты каждый день мотался туда-обратно?
Возможно, вам и не пришлось бы мотать значительный срок, но... они сделают из вас пример для других.
You probably won't have to do serious time, but they'll... they'll want to make an example out of you.
Мотайте вперед.
Fast-forward.
Нельзя мотать срок, если тебя нет в живых.
Поэтому теперь я мотаю вперед.
Не для тебя, полагаю, ты видишь более молодую его версию, мотаетесь в поисках приключений.
Not for you, I suppose, you're seeing the younger versions of him, running around, having adventures.
Кони мотали мордами, жевали сено.
-- Избавь нас от этого безумия, -- умолял он, мотая головой во все стороны, чтобы увернуться от пальчиков, державших сласти. -Мы должны соблюдать достоинство, -понимаешь ты -- достоинство!
"Save us from this folly," he persisted, ducking his head about to avoid their sweet-filled palms. "We must have dignity, understand, dignity.
Он указывал на Блэка, который медленно мотал головой; запавшие глаза вдруг очень ярко заблестели.
Предлагаю держаться плана и мотать из города.
- А ну, мотайте отсюда.