Примеры использования: москва была

Когда же Москва была бы занята, гетман торжественно положил бы Украину к стопам его императорского величества государя императора Николая Александровича.
Then when Moscow was captured, the Hetman would have laid the allegiance of the Ukraine at the feet of His Majesty the Emperor Nicholas II.'
Анна достала подарки, которые посылали дети Долли, и рассказала сыну, какая в Москве есть девочка Таня и как Таня эта умеет читать и учит даже других детей.
Anna took out the presents Dolly's children had sent him, and told her son what sort of little girl was Tanya at Moscow, and how Tanya could read, and even taught the other children.
Из Москвы был выписан известный врач для консилиума; весь город посетил Варвару Петровну.
A famous doctor was summoned from Moscow for a consultation; the whole town called on Varvara Petrovna.
К вечеру Москва должна быть окружена танками..
Moscow must be ringed with tanks by early evening.
Мир слишком глуп, чтобы понять, что Москва не была блефом.
The world's too stupid to realize that Moscow wasn't a bluff.
По пути в Москву они были в Юрятине.
They stopped in Yuriatin on their way to Moscow.
Один всегда жил в Москве, другой никогда в Москве не был.
One had lived in Moscow all his life, while the other had never been there.
Половина Москвы и Петербурга была родня и приятели Степана Аркадьича.
Half Moscow and Petersburg were friends and relations of Stepan Arkadyevitch.
- Представь себе, - очень живо отозвалась Алла, -в Москве случайно я была свидетельницей разговора, где обсуждались вот... подобные же опасения.
'Listen,' Alia replied animatedly, 'I happened to be present at a conversation in Moscow where they were discussing.... well, just this kind of unpleasant contingency.
Главной новостью в Москве был для него этот мальчик.
The main news for him in Moscow was this boy.
Ведь мне в Москве необходимо быть, а вы вдруг скажете, что нельзя?
I must go to Moscow, and suppose I ask your advice and you say no?"
Потому что в Москве у меня были удивительные встречи с необыкновенными людьми
Because in Moscow I met some wonderful men.
Проездом в Москве была.
She was passing through Moscow.
А у нее в Москве был жених, тоже довольно красивый молодой человек из Палаты мер и весов.
But she had a fianc? in Moscow, a rather good-looking young man himself, from the Chamber of Weights and Measures.
Гостеприимного и любезного хозяина Москвы нельзя было узнать.
The hospitable and friendly host of Moscow was unrecognisable.
Служба здесь тоже не была та упорная, безнадежная лямка, которую тянули в Москве; здесь был интерес в службе.
Official work here was not the stiff, hopeless drudgery that it was in Moscow. Here there was some interest in official life.