Примеры использования: мороженого

Они расплатились за мороженое, перешли улицу и попали в “Заманчивый зверинец”.
So they paid for their ice cream and crossed the street to the Magical Menagerie.
Сами вы макаронник... с мороженой рожей.
You are a frozen-faced . . . wop."
Мы вошли в кондитерскую, взяли мороженого.
We came to the drugstore and had some ice cream.
Может, угостишь мороженым?
How about an ice cream?
Если он не пел, то важно надувался, потирал пальцем мертвый, мороженый нос, а на вопросы отвечал односложно, нехотя.
When he was not singing he pouted importantly, rubbed his dead, frozen nose with his fingers, and answered questions in monosyllables, and unwillingly.
А где мороженое?
Where is the gelato?
Одно большое мороженое.
One large sundae.
В этой кондитерской мы ели мороженое и пробовали курить сигареты.
In this confectioner's we used to eat ices, and there we learned to smoke cigarettes.
Что ещё кладётся в мороженое кроме шоколада, взбитых сливок, и..
What else goes on a sundae besides hot fudge,whipped cream, and...
Я помню, как Роберт уронил поднос с мороженым, и лицо Фриса, когда он увидел, что преступник - свой, а не один из нанятых по случаю бала официантов.
I remember Robert dropping a tray of ices, and the expression of Frith's face when he saw Robert was the culprit and not one of the minions hired for the occasion.
Сэндвичи с мороженым...
Ice-cream sandwiches...
Они хотели просто ванильное мороженое.
They just wanted vanilla.
Пачка палочек для мороженого...
Piles of popsicle sticks...
Продавали мороженое в бумажных стаканчиках.
They were selling ice-cream in paper cups.
Я не могу сказать тебе, как привилегированно чувствовать себя полу мороженой, задохнувшейся и варёной, а затем быть вынужденной карабкаться через мили труб!
I can't tell you how privileged I feel having been half-frozen, asphyxiated and cooked, then forced to climb through miles of pipe!
Хочешь мороженого?
You want some ice cream?