Примеры использования: молюсь

— Ты должен молиться, Сайлас.
Aringarosa closed his eyes. "Silas, you must pray."
Мне тоже не хочется за нее молиться.
I don't feel like praying for her, either.
И молиться тоже не забывайте.
Don't forget your prayers, either.
Мы приходим сюда молиться, а не обсуждать политику.
We come here to worship, not to discuss politics.
- Смотри, не забывай учить катехизис и молиться.
"See that you study your catechism and say your prayers.
Теперь ей оставалось только молиться.
Then she prayed.
"Не надо ей было обо мне молиться".
' She ought not to started praying over me.'
Трудиться - значит молиться.
Work is prayer.
Но почему они теряют свою веру перед смертью и начинают молиться.. ему?
But why do they lose their faith before they die and start worshipping..."it"?
- Молиться издателям "Сатердэй ивнинг пост"?
'Saying prayers to the editors of The Saturday Evening Post?'
Один из кардиналов начал молиться.
Some of the cardinals began to pray.
"Не надо было обо мне молиться.
"She ought not to started praying over me.
Сложив руки, она начала молиться.
She clasped her hands in prayer.
Без этих мощей, или других реликвий, люди не пришли бы молиться, и собор не был бы построен.
Without the relic, or something like that, people wouldn't come to worship and the cathedral could not be built.
Говорят, что они заставляют молиться.
They say they make one say one's prayers.
Прелестно, очаровательно... Однако молиться обо мне вы обязаны.
Fascinating, fascinating...But you must pray for me.