Примеры использования: мой друг всег

— Они, вероятно, решили изменить свои планы, узнав, что их подслушивают, но расслабьтесь, мой друг. Смотрите.
"They probably decided to move up their plans when they learned they were being bugged, but relax, my friend. Look."
Он мой друг, он мне как брат, Большой.
He's my buddy, practically my brother, Big Boy.
- Да, я Шерлок Холмс, - ответил мой друг, смотря на нее вопрошающим и удивленным взглядом.
"I am Mr. Holmes," answered my companion, looking at her with a questioning and rather startled gaze.
Тот тепло улыбнулся:— Отныне, друг мой, раз нет у тебя другого имени, буду называть тебя Сайласом.
The priest smiled warmly. "From now on, my friend, if you have no other name, I shall call you Silas."
- А ты что, друг?
"What about you, buddy?
Я друг Рейчел...
I'm Rachel's boyfriend...
Но мой друг не этот человек.
But my boyfriend is not that person.
- Алекс - мой друг.
Alex is my mate.
Я надеюсь, что мой друг не слишком для вас значит.
I hope my boyfriend wasn't too mean to you.
Он мой друг, и я его люблю.
He's my mate, and I love him.
- Я пришел за ним; это мой друг.
"Yes, and I am come to look for him; he is a friend of mine."
- Давно пора... в Австралии становится тесновато... Правильно, друг!
"It's more than time I did.... Australia's getting a bit too small.... Right, mate!
- Мой друг и Анни давал билеты, бесплатно; а она, как потушат свет, все оборачивалась и смотрела назад.
"Anny was always given free tickets by my pal, you know, and when it was dark she would look up to the projecting room.
- Ах, так это ты, ты, мой друг!
' Aha, so it is you, it is you, my friend!
Мой друг только что умер.
My buddy just died.
Но, раз мой друг больше не с нами, будет честно если ты избавишься от своего.
But, perhaps, since my animal companion is no longer here, it's only fair that we get rid of yours as well.