Примеры использования: может быть

- Но, профессор Люпин... Струпик никак не может быть Петтигрю... это не может быть правдой, вы же знаете, что не может...
“But Professor Lupin. Scabbers can’t be Pettigrew.it just can’t be true, you know it can’t. ”
— Ангелочек, будь терпеливым. Я была у врача, и он сказал, что у меня все в порядке. Может быть, тебе надо провериться и убедиться, что ты в норме.
"Angel, be patient. I've been to the doctor, and he told me I'm fine. Maybe you should have a checkup and see if you're all right."
Может быть, у Паламидова, или у Лавуазьяна, или у Навроцкого.
Perhaps, Palamidov's, or Lavoisian's, or Navrotsky's.
Но мы знаем точно, что обещание сделанное под магическими лучами кометы не может быть нарушено.
But what we do know is that any promise made under the magic light of the comet cannot be broken.
Почему Борис Джонсон возится с устьем Темзы, если у нас может быть такое?
Why is Boris Johnson messing around with the Thames Estuary when we could have one there?
Может быть, у Тони какие-нибудь перемены, новый друг какой-нибудь, дай ей бог.
Maybe there are changes with Tonya, some new friend. God grant it's so.
-Подожди!- остановил ее Гладышев.- Надо пощупать лоб: может быть, еще жив...
"Wait!" Gladishev stopped her. "It's necessary to feel his forehead; he may be alive yet... "
Я отворил тяжелую дубовую дверь, опасаясь, что это может быть настоящее объяснение перемены, которую я уже заметил в ней.
I pushed open the heavy oaken street-door, fearing that this might be the true explanation of the change which I had already remarked in her.
- Командир, может быть, перед нами явление, которое впервые докажет существование бога!
"It may be, sir, that we're looking upon a phenomenon that, for the first time, would absolutely prove the existence of God, sir."
Писатель, стоматолог, бизнесмен, стюард, ассистентка парикмахера, леди - любой из них может быть GF 45.
Author, dentist, doctor, business man, steward, hairdresser's assistant, lady of birth and breeding -any one of those might be GF 45.
И если есть живой человек, который способен рассказать правду о первой половине века, то он может быть только пролом.
If there was any one still alive who could give you a truthful account of conditions in the early part of the century, it could only be a prole.
Мы допускаем существование электричества, которого мы не знаем; почему же не может быть новая сила, еще нам неизвестная, которая...
We admit the existence of electricity, of which we know nothing. Why should there not be some new force, still unknown to us, which..."
Если этот мужик и правда из картеля, то у него в квартире может быть целый арсенал.
If this guy really is cartel, he might have an arsenal up in that apartment.
- Искренность никак не может быть главным критерием книги.
'The man who wrote that article turned everything the wrong way round. Either that or he didn't think his argument out properly. Sincerity can't be the chief criterion for judging a book.
Я подумал, может быть, она знает Фиби и скажет мне, где ее искать, и я подошел, сел рядом и спросил: - Ты случайно не знаешь Фиби Колфилд?
I thought maybe she might know Phoebe and could tell me where she was or something, so I went over and sat down next to her and asked her, "Do you know Phoebe Caulfield, by any chance?"
Может быть, у них кости ломкие. - Персиков вошел в азарт и махал ладонью и загибал пальцы.
Perhaps they'll have brittle bones." Persikov got excited, waved his hand and crooked his fingers.