Примеры использования: можем мы

Как можем мы открыто осуждать то, что является фундаментом нашего общества?
How can we decry that which is now the very foundation of our society!
Может нам стоит нанести капитану Бэку еще один визит.
Maybe we have to pay Captain Beck another visit.
Москиты все еще могут нас беспокоить, а испанцы уже нет.
The mosquitoes might still bother us but the Spaniards no longer.
- Остается выяснить, что еще может нам предложить Хоттабыч.
"It remains to be seen what else Hottabych can suggest."
Если мы позовём подкрепление, то он может нас заметить.
If we call for reinforcements, we might tip him off.
Можем мы принести, скажем еду в коробках?
Can we bring in, like, boxes of food?
Тибету необходима модернизация, нам нужно материальное развитие, и Китайская народная республика может нам в этом помочь.
Tibet needs to modernize, we need material development, and remaining with the People’s Republic of China can help with this.
Звей, он может нам понадобиться, если нагрянут индейцы!
Zwey, we might need him if the Indians come!
Что, если она может нам сказать, почему был убит Гарретт?
What if she could tell us why Garrett was killed?
Можем мы предположить, что вы были его партнером по секретным переговорам?
May we assume that you were his secret negotiating partner?
Мы к этому идем, но для того, чтобы мы мог-ли это делать, нам необходимы средства, включая и те решающие средства, о которых я уже говорил.
We are achieving that, but we need the tools with which to do it, including those critical enablers that I mentioned earlier.
Может нам стоит вызвать на сцену Джека для унижения?
Maybe we could bring Jack up here for some humiliation.
В этом прогнившем мире только книги могут нас спасти
In such a rotten world, only books will save us.
Ну, забери меня печень, что может нам сделать?
Well, pick me liver, what could us do?
Я тут подумал, может нам отпраздновать Годовщину наших минутных отношений.
I was thinking maybe we could celebrate our one-minute anniversary.
И мы просто можем, мы можем поговорить, ладно?
And we can just, we can talk this on, all right?