Примеры использования: могут ли

Могут ли остальные вещи оставаться пока здесь?
Can the rest of the things stay here for the time being?"
могут ли боги остановить звук ?
Could the gods halt the sound?
Линда Ларссон: Могут ли эти задачи измениться до 2019 года?
Linda Larsson: Might these priorities change before 2019?
Но тебе хочется знать, можешь ли ты заставить меня страдать.
But you want to know whether you could make me suffer.
Когда я спросил их в письме, могу ли я тебя привезти, я написал, что он был врач.
When I wrote and asked if I could bring you down I said he was a doctor.'
- Могу ли я в свою очередь сказать, что вы не знаете севера? - спросил он с невыразимой мягкостью в голосе, так как увидел, что действительно задел ее.
'And may I say you do not know the North?' asked he, with an inexpressible gentleness in his tone, as he saw that he had really hurt her.
Могу ли я начать отдавать вам приказы?
Shall I now begin to give you my orders?
- могу ли я притворятся.
- if I can fake this.
- Ну... - заколебалась она, - могу ли я предположить, сэр, что речь идет не об инопланетных космических кораблях и не о маленьких зеленых человечках?
"Well..." She hesitated. "May I assume, sir, that we are not talking about alien spacecrafts or little green men?"
— Мистер Романо, пришел посыльный с авиабилетом до Рио-де-Жанейро. Могу ли я подписать чек на наложенный платеж?
"Mr. Romano, there's a messenger here with an airplane ticket for Rio de Janeiro. Shall I write out a check? It's COD."
Она спрашивает, не можете ли Вы его изменить?
She wonders if you can change it.
Не могу ли я убедить вас снова подумать об этом?
Can't I persuade you to think about it again?'
Могут ли они повредить твоей карьере?
Can they hurt your career?
Могут ли они двигать камни силой мысли, как джедай мастер Йода?
Could they move stones with their mind like Jedi Master Yoda?
- Сэр, могу ли я предложить...
- Sir, might I suggest...
Может ли кто-нибудь подтвердить, что Максим сразу разделся и лег спать?
Whether anybody could prove that Maxim went straight up to bed and undressed.