Примеры использования: могла
- все
- could
- may
- might
- maybe
- can't
- to
- would
- perhaps
- able
- прочие переводы
Одного ребенка, даже люди, как мы можем ... вырастить так же хорошо, как нормальные люди.
он может вновь услышать крик своей матери... об этом нельзя думать, а то действительно услышит, а он этого совсем не хочет... или всё-таки хочет?
might hear his mother again.but he shouldn’t think that, or he would hear her again, and he didn’t want to.or did he?
Несмотря на утверждения д-ра Флетчер, что он не может... нести ответственность за действия, совершенные в состоянии хамелеона... все бесполезно.
Despite Dr. Fletcher's insistence that he cannot be... held responsible for actions while in his chameleon state... it is no use.
Мне показалось, что если я не возглавлю марш, сдерживаемые чувства и внутреннее напряжение могут вылиться в ситуацию неконтролируемой мести,
I felt if I had not led the march, pent-up emotions and inner tensions would have led to an uncontrollable retaliatory situation,
Только он может сказать, кто нанял его убить тебя и твою семью.
Он мог за целый день слова не сказать - лежал и смотрел грустно.
Я посещал Каши и Вриндаван, но... все еще не могу найти в себе сил жить дальше.
Вы не могли бы попросить мадемуазель де Мобран спуститься?
Would you please ask Miss de Maubrun to come down?
- Ну... - заколебалась она, - могу ли я предположить, сэр, что речь идет не об инопланетных космических кораблях и не о маленьких зеленых человечках?
"Well..." She hesitated. "May I assume, sir, that we are not talking about alien spacecrafts or little green men?"
Я поищу его, может он с моим парнем.
Какие же важные выводы мы можем сделать, мадам, из того, что раненая лошадь вашего батюшки оказалась на дороге в Саутгемптон?
What significant assumption are we to make... of a wounded horse belonging to your father... found on the road to Southampton?
-- Анна, ради бога, не говори так, -- сказал он кротко. -- Может быть, я ошибаюсь, но поверь, что то, что я говорю, я говорю столько же за себя, как и за тебя.
"Anna, for God's sake don't speak like that!" he said gently. "Perhaps I am mistaken, but believe me, what I say, I say as much for myself as for you.
Дворецкий знает мое имя. Это хороший признак? Плохой? — Могу я взять ваше пальто?
СС хотели схватить Зелига... но если бы они схватили его... они, возможно, пытали бы его... или может даже застрелили его.
The SS wanted to grab Zelig... but if they would have grabbed him... they probably would have tortured him... or maybe even shot him.
Они были первыми кто достиг Атолладеро... но не могли его покинуть.
Напротив, вы даже показали пренебрежение к нам и, может быть, ждали той минуты, когда я сам приду просить вас сделать нам честь отдать вашу руку моему сыну.
On the contrary, you showed a positive neglect of us, and were perhaps waiting for the moment when I should come to beg you to do us the honour to give my son your hand.