Примеры использования: много часов

Много часов провела Кейт в обществе Этель.
Kate spent many hours with Ethel.
Хоть бы в сутках было больше часов! И она считала минуты в лихорадочной погоне за деньгами - денег, еще, еще денег!
She wished for more hours of the day and counted the minutes, as she strained forward feverishly in her pursuit of money and still more money.
Я не видел ее уже больше часа.
I haven't seen her for over an hour."
Когда дверь снова открылась, рассвет за окном еще не успел разгореться в день - он спал едва ли больше часа.
When his cell door opened again, it was not yet quite daylight; he could hardly have slept an hour.
Я много часов рыскал по интернету.
I spent hours digging around online.
И еще много часов, изо дня в день, потратил он, когда ползал вокруг лодки и, лежа на боку, конопатил мхом разошедшиеся швы.
And many hours more, day by day, he dragged himself around it, lying on his side to calk the gaping seams with moss.
Это значит больше рабочих часов?
Will it mean more hours?
- Больше часа.
"Well - over an hour.
Кроме того, усилием воли я заставил себя проспать довольно много часов.
Also, by an effort of will, I managed to sleep away long hours.
С тяжелым сердцем я вышел из дома и больше часа бродил при свете звезд во дворе, вокруг пивоварни и по запущенным дорожкам сада.
It was with a depressed heart that I walked in the starlight for an hour and more, about the courtyard, and about the brewery, and about the ruined garden.
Думаю, нам потребуется не больше часа, чтобы прийти к окончательным выводам.
I can't imagine it would take us more than an hour to get some conclusive answers."
Мы едем уже много часов.
We've been driving for hours.
По их словам, кровь была пролита не больше десяти часов назад.
According to them the blood was scarce "ten hours old:" in other words, must have been shed about ten hours before.
Этот парень тяжело работает, много часов подряд.
You guys work hard, long hours.
Когда влажные сумерки стали сгущаться, я остановилась на глухой тропе, по которой плелась уже больше часа.
As the wet twilight deepened, I stopped in a solitary bridle-path, which I had been pursuing an hour or more.
Она прождала на углу больше часа, не обращая внимания на взгляды прохожих, чувствуя себя последней идиоткой.
Alexandra waited on the street corner for more than an hour, ignoring the stares of pass-ers-by, feeling like a fool.