Примеры использования: много молока

— Они пьют очень много молока.
- They drink too much milk.
У матери нет больше молока, новорожденный умирает, какое мне дело?
The mother has no more milk, the new-born babe is dying.
Вот, добавила много молока.
Here, poured too much milk.
Ты, наверно, даёшь много молока.
You must produce a lot of milk.
Много-много молока, верно?
Lots and lots of milk, right?
Слишком много молока.
Они дают намного больше молока, чем ваши.
They make more milk than yours.
Я пью так много молока.
I drink so much milk!
Ты не единственный, кто пьёт много молока.
you're not the only one who drinks a lot of milk.
Когда просто прислоняешь ребенка к плечу, он слишком мало наклоняется вперед, газы так легко не отходят, а уж когда поднимаются, так с ними ребенок срыгивает и много молока.
Holding it over one's shoulder doesn't flex the body forward enough, the wind can't escape so easily, and when it does come up there's usually lots of milk as well.
У меня не очень много молока, а сцеживание - это и правда тяжело.
- I'm not making that much milk, and pumping is really hard.
Там нет больше молока.
There's no more milk.
Не волнуйся, я не наливал много молока, потому что знаю, что мы торопимся.
Don't worry, I didn't use too much milk, because I know we gotta make it last.
Ух, много молока, однако.
Uh, a lot of milk, though.
И теперь у вас МНОГО молока.
And now you got way too much milk.
Много учились... или в детстве выпили много молока?
Study a lot... or drink a lot of milk?